[D | E Homepage] <=> [ Eingang des DEUTSCHEN Teils ] <=> [ Dolmetschen, Übersetzen,Sprachkurse ] <=> [ Glossar ] <=> [ Referenzen ]

Logo von E-R-D

Englisch - Russisch - Deutsch
Referenzen
Dolmetschen, Übersetzen, Sprachkurse
Wir haben hier die für E-R-D Deutschland relevanten Informationen für Sie bereitgestellt.
Wegen E-R-D Großbritannien schauen Sie bitte im englischsprachigen Teil dieser Internetpräsenz nach.
Sprechen Sie uns bitte an, falls Sie weitere Informationen benötigen.

 
Dolmetschen, Übersetzen PRIVATKUNDEN
Sie nutzen unser Dienstleistungsangebot vorwiegend in den Bereichen "beglaubigte Übersetzungen von Urkunden", "Umgang mit Behörden" und dem Dolmetschen (z.B. bei Behördenbesuchen, Bewerbungen, bei Eheschließungen, Besprechungen mit Rechtsanwälten, bei der MPU usw.).
GERICHTE, POLIZEI, JUSTIZBEHÖRDEN und RECHTSANWÄLTE
In den unterschiedlichsten Angelegenheiten (von Strafsachen bis zu Wirtschaftsverfahren bzw. -verträgen und -urteilen) dolmetschen und übersetzen wir für verschiedene Rechtsanwälte. Regelmäßig werden diese Dienstleistungen von den verschiedensten Dienststellen von Polizei, Kriminalpolizei, Staatsanwaltschaften und den verschiedensten Gerichten in Anspruch genommen.
INDUSTRIE
In diesem Bereich wird gleichermaßen Dolmetschen und Übersetzen nachgefragt. In der Regel betrifft das Besprechungen bei Besuchen von (oder bei) Geschäftspartnern und die Begleitung der Geschäftsbeziehungen. In manchen Fällen geht es auch um Schulungen und Seminare, für welche die Unterlagen vorzubereiten sind und dann die Durchführung zu begleiten ist. Wir möchten Sie hier nicht mit Aufzählungen langweilen. Die Spanne reicht von kleinen Betrieben bis hin zu multinationalen Konzernen mit Tochterunternehmen auf allen Kontinenten.
Die meisten unserer Auftraggeber residieren in Deutschland und Großbritannien. Allerdings arbeiten wir auch mit Unternehmen und Institutionen in anderen Ländern zusammen; z.B. Belgien, Holland, Frankreich, Schweden, USA und den Nachfolgestaaten der Sowjetunion (z.B. Kasachstan und Rußland). Die Dolmetschertätigkeit erforderte die Präsenz in verschiedenen der angegebenen Länder - sogar bis hin nach Mexiko.
KULTUR und (NICHT-)STAATLICHE (INTER-/NATIONALE) ORGANISATIONEN
Von den verschiedensten lokalen Institutionen und Kommunen bis hin zu Landes- und Bundesministerien wurden unsere Dolmetscher- und Übersetzerdienste in Anspruch genommen. Bei den Übersetzungen reichte die Spanne von einfachen Briefen bis hin zu komplizierten Fachtexten unterschiedlicher Art (juristische, technische, wissenschaftliche Texte). Beim Dolmetschen waren Führungen, Seminare und internationale öffentliche Veranstaltungen (Preisverleihungen, Konferenzen usw.) gleichermaßen nachgefragt.

Sprachkurse UNIVERSITÄT HEIDELBERG, Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Von 1987 bis 1996 war Inna Hefter als Lehrbeauftragte bzw. Lektorin für die russische Sprache in der Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern tätig.
UNIVERSITÄT MANNHEIM, Slavisches Seminar
Von 1988 bis 2001 war Inna Hefter als Lehrbeauftragte mit der Ausbildung von Slavisten betraut. Im Rahmen des Studienganges "Kultur-BWL" unterrichtete sie auch Studenten der Wirtschaftswissenschaften in russischer (Fach-)Sprache.
Neben regelmäßiger Dozententätigkeit an weiteren Institutionen (z.B. Berufsakademien) kommen wiederholte Trainertätigkeiten in der Industrie hinzu. Sie dienten i.d.R. der Vorbereitung der Mitarbeiter auf das Abenteuer "russischer Sprach- und Kulturraum".
PRIVATKUNDEN
StudentInnen verschiedener Universitäten ließen sich durch gezielten Einzelunterricht in russischer Sprache von Inna Hefter erfolgreich auf bevorstehende Abschlußexamina als DolmetscherInnen bzw. ÜbersetzerInnen vorbereiten.
Einzelunterricht in englischer bzw. russischer Sprache wurde aus verschiedenen Gründen nachgefragt und durchgeführt. Insbesondere Umsiedler aus den Gebieten der ehemaligen Sowjetunion nahmen im Interesse einer qualifizierteren, effektiveren und schnelleren Einführung in die deutsche Sprache die Möglichkeit von Einzelkursen wahr.
INSTITUTIONEN
Privatwirtschaftlich tätige Organisationen und Kommunen ließen durch Inna Hefter Deutschunterricht für Gruppen von Umsiedlern durchführen.

SPRACHKURSE (in Deutschland; nach Sprachen sortiert)
bieten wir Ihnen in den Sprachen Englisch, Russisch, Deutsch. Da wir auch langjährige Lehrerfahrung in anderen Gebieten haben (Technik, Physik, EDV, Betriebswirtschaft), können wir für Sie gegebenenfalls auch entsprechende Kurse in englischer oder russischer Sprache halten oder bei Produkteinführungen bzw. Schulungen für Sie tätig werden. Bereits unsere langjährigen umfangreichen Erfahrungen mit reinen Sprachkursen decken ein breites Spektrum ab:

  • DEUTSCH (für Ausländer): Kurse für verschiedene Institutionen und Privatpersonen (u.a. Umsiedler);
  • ENGLISCH: Kurse für Mitarbeiter von Unternehmen und Institutionen der öffentlichen Hand, für Privatkunden; Unterricht im Fach Business English;
  • RUSSISCH: Kurse für Privatkunden, Unternehmen und Institutionen der öffentlichen Hand; nahezu 15 Jahre Lehraufträge an der Universität Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen; Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern; 1987 - 1996) und der Universität Mannheim (Slavisches Seminar / Kultur-BWL; Ausbildung von Slavisten und Betriebswirtschaftlern mit dem Schwerpunkt russische Sprache und Kultur; 1988 - 2001).
    Zur Illustration dieser Tätigkeit machen wir Ihnen auf Nachfrage die alte Universitäts-Internetpräsenz von Inna Hefter mit Stand vom Mai 2001 zugänglich.
    RUSSISCH (in GB): mehr als 20 Jahre Lehrerfahrung an der Universität Birmingham (Dept. of Russian Language and Literature; 1974 - 1997) und der Universität Aston/Birmingham (Slavonic Dept.; 1984 - 1985)
  • EINFÜHRUNGEN IN LANDESKUNDE / KULTUR: für Privatkunden und Mitarbeiter multinationaler Konzerne wurden solche Inhalte neben / zusätzlich zu den Sprachkursen vermittelt.

nach oben
nach unten (Navigationsleiste)

Wollen Sie jetzt zu einer der folgenden Sektionen von "www.e-r- d.net" gehen?
[D | E HomePage]   [Eingang des DEUTSCHEN Teils]   [entrance of the ENGLISH section]  
[FAQ, Formales, Formulare]   [Fallstudien & "Hintergründiges"]   [Für Sie notiert]   [kommentierte Links]


Kompetenz * Qualität * Zuverlässigkeit * Vertraulichkeit * Service
E-R-D GbR
Dr. Ernst Hefter
Klosterstrasse 85
74931 LOBENFELD
Germany
 
++49(0)6226/970346
++49(0)6226/970347
ernst.hefter@e-r-d.net
http://www.e-r-d.net
http://www.hefter- verlag.de/
Tel.
Fax
E-Mail
Internet
++49(0)6226/970346
++49(0)6226/970347
inna.hefter@e-r-d.net
http://www.e-r-d.net/
E-R-D GbR
Inna Hefter
Klosterstrasse 85
74931 LOBENFELD
Germany
Informationsanforderung E-R-D und Hefter-Verlag Impressum Sprachendienst Informationsanforderung
BIRMINGHAM HANNOVER HEIDELBERG MANNHEIM
© Ernst Hefter     Version 23.10.2006